<address id="55v53"><nobr id="55v53"></nobr></address>

    <address id="55v53"></address>

    <form id="55v53"><nobr id="55v53"><th id="55v53"></th></nobr></form>

      <address id="55v53"></address>

                  線上提交翻譯需求

                1. 00.00 HKD
                2. 0000-00-00
                3. 您現在的位置:博文首頁 > 翻譯資訊 > 雲南高速路路牌翻譯錯誤 網友稱很坑爹

                  雲南高速路路牌翻譯錯誤 網友稱很坑爹

                  時間:2012-08-12 12:12 來源:未知 作者:vikayau 點擊:
                  楚雄譯為“chu male”,安寧譯成“it’s peaceful”,這樣的翻譯你能看懂嗎?
                    昨日上午9點51分,線民“@熊飆貓”在其新浪微博上發佈微博:“這個英文翻譯很坑爹,請相關部分關注下。”“@熊飆貓”同時附上了一張照片。
                    “@熊飆貓”說,圖片上的這個路牌在石安公路昆明至安寧段,下和平村收費站四周。“這樣的翻譯,外埠人或者是老外都很丟臉懂”。對此,線民“@蝦小斌”說:“大理要叫Big Li?建水要叫Jian Water了。”
                    “市民反映的地名翻譯丟臉懂的題目,我們會進行調查,並儘快處理。”昨天,昆明公路路政治理支隊的值班職員趙先生表示,由於沒有相關的地名翻譯規範尺度,所以有時候會泛起翻譯的地名不規範的題目。
                    雲南省翻譯工作者協會常務副秘書長李女士表示,地名的翻譯應該用中文拼音,“機場、高速路這樣的名詞可以翻譯成英語”。“良多公共場所的公示牌的翻譯都不太規範,特別是公園和路牌。”李女士表示,這些部分有時候為了圖利便,可能不會找專門的翻譯機構,而用一些翻譯軟體搞定。
                    李女士建議,相關深圳翻譯公司機構應該對地名等得的翻譯進行規範,“制定同一的規範,減少這種讓人難以看懂的翻譯”。
                  偷拍国产久久最新视频在线观看视频在线,国产一区二区制服丝袜久久,麻豆剧果冻传媒在线播放18,韩国小姐姐,亚洲国产有码制服丝袜美腿日韩,果冻传媒国产剧情免费观看,萝莉 国产,2015年国产网红单缸摩托车 午夜风流在线观看全文| 爱豆传媒国产剧情预告| 69视频国产女友情侣| 理发师纹身图片欧美| 日本h下载| 91新人自拍xh98hx| 麻豆女神都谁| 亚洲色偷偷天堂在线电影| 玩偶姐姐陪玩4部完整| 诱人的邻居韩国中文字幕| 十二星座女同性恋配对| 认女同性恋俩当干爸干妈| 你要去努力中文字幕| 91v抖音短视频在线观看| 91新人夜愿哥第三季| 韩国的高中学校| 国产电影剧情三个故事| 学生情侣国产360| 乳房的希望电影中文字幕| 麻豆传媒官网版| 最新国产a观看在线视频| ca 榴地址一地址二| 伊人性综合久久精品| 国产五十度黑剧情| 国内 偷拍国产情侣小视频下载| 久草国产情侣无码| 国产小情侣普通话下载| 国产情侣主播大秀| 国产好剧情片| 国产制服丝袜 电影| 偷拍国产成人综合网| 香港国产二级毛片古装电视直播| 国产在钱偷拍2016| 韩国学生妹| 麻豆传媒自制国产精品| 欧美猫头鹰| 手机高清国产主播| 韩国绿猫| 杭州哪些酒吧是女同性恋酒吧| 词语接龙什么意思中文字幕| 台湾精品网红av| http://www.mapofcelebrityhomes.com http://www.lostinvenice.net http://www.tingboo.com http://www.toyokenki-kankyo.com http://www.romanticabin.com http://www.800157.com